【FaceBook 民意調查】請問你最支持日本職棒那一支球隊? 會員註冊 •  登入檢查您的私人訊息  •  登入

回到首頁

日職直播

最新影片

最新圖片 

日職行事曆

網站連結

加入粉絲團

搜尋本站 

個人資料

進入討論區
 與大家分享一首日文歌 なごり雪 下一篇主題
上一篇主題
發表新主題回覆主題
贊助商連結
發表發表於: 星期三 三月 10, 2010 5:14 pm 引言回覆回頂端
局外人

目前等級: 目標一軍
安打能力: 4 4
長打能力: 0 0
跑壘速度: 10 10
傳球肩力: 10 10
防守能力: 10 10
球隊定位: 二棒中外野
投打方向: 右投左打
入隊時間: 2002-07-19
本季年俸: 290万
監督評價: 4分
球迷評價: 4分
所屬球隊:13.gif83
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

與大家分享一首日文歌.
イルカ與羅德沒有太大的關係. 是哪隊的球迷我也不太了解.
只是以下的文章跟羅德扯上了一點點關係.
我就把它po在羅德討論區了.
以下是我個人的故事. 現在季賽還沒開打, 就當消遣將舊看吧!!
----------------------------------------------------------------------------------

請先自行連到youtube的連結 聽個歌吧!
http://www.youtube.com/watch?v=w2SiPR3vack

1974年, 日本民謠團體 ”かぐや姫“的伊勢 正三寫了”なごり雪“這首歌.  1975年, 他們將這首歌提供給女性民謠歌手イルカ , 沒想到以女性的角色來詮釋, 竟然讓這首歌一紅紅了35年.

日文歌詞是這樣寫著
汽車を待つ君の横で
  ぼくは時計を気にしてる
  季節外れの雪が降ってる
  「東京で見る雪はこれが最後ね」と
  さみしそうに君がつぶやく
  なごり雪も降る時を知り
  ふざけ過ぎた季節のあとで
  今 春が来て君はきれいになった
  去年よりずっと綺麗になった

動き始めた汽車の窓に
  顔をつけて
  君は何か言おうとしている
  君のくちびるが「さようなら」と動くことが
  こわくて下を向いてた
  時が行けば 幼い君も
  大人になると 気付かないまま
  今 春が来て君はきれいになった
  去年よりずっと綺麗になった

君が去ったホームに残り
  落ちてはとける 雪を見ていた
  今 春が来て君はきれいになった
  去年よりずっと綺麗になった

  去年よりずっと綺麗になった
  去年よりずっと綺麗になった

蒸汽火車﹑即將融化的雪﹑車窗..一些簡單又生活的字眼串起來的歌詞, 大概在講一對在東京車站月台準備分開男女當時的心境. 換一個方向來想, 其實這些東西不都是一去而不復返的青春嘛!!


2003的這個時候, 搭著電車來到積著雪的野蒜海岸. 望著不遠的松島, 想著的是即將畢業所要面對的未來. 自己做了個決定決定要結束跟妳的關係, 以後不用再聽到新幹線車門即將關起”嗶嗶嗶”的警告聲, 不用每次都在即將發車的仙台車站月台掉眼淚, 不用…

妳跟我說, 妳相親的對象以前是羅德隊Lotte Marlins的投手 , 叫加藤高康. 在家鄉是名人. 其實, 我想跟妳說要好好把握. 以他當時的簽約金, 再加上現在做的小生意應該能讓妳過好日子. 妳又跟我說, 妳們公司春天來臨時要結束了. 我也只能無奈地” 嗯!” 的哼一聲.

過去的舊回憶還在, 只是感覺都不在了. 現在仙台一定還在下雪, 我只希望我們都有屬於自己美好的明天. 頑張れ!君!



--以下是推文--

秋天好熱: 我第一次聽到這首歌,是從戀愛巴士裡聽到的
一平: 加藤高康~~簽約金大騙子~~太可惡了
Dorasaga: 讚!
Dorasaga: wiki:わずか2年でロッテを退団した。96年10月、メジャーリーグのボストン・レッドソックスとマイナー契約を結ぶ。

--

記憶の方は僕の方に任せて

推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:      

 

發表新主題回覆主題


 前往:   



下一篇主題
上一篇主題
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作