【FaceBook 民意調查】請問你最支持日本職棒那一支球隊? 會員註冊 •  登入檢查您的私人訊息  •  登入

回到首頁

日職直播

最新影片

最新圖片 

日職行事曆

網站連結

加入粉絲團

搜尋本站 

個人資料

進入討論區
 想學日文但是無從下手 下一篇主題
上一篇主題
發表新主題回覆主題
贊助商連結
發表發表於: 星期一 三月 27, 2006 7:12 pm 引言回覆回頂端
肩傷苦惱spring75679

目前等級: 必殺代打
安打能力: 1 1
長打能力: 23 23
跑壘速度: 7 7
傳球肩力: 6 6
防守能力: 6 6
球隊定位: 八棒游擊手
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2004-06-24
本季年俸: 1640万
監督評價: 1分
球迷評價: 0分
所屬球隊:12.gif54
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

之前就有想學日文的衝動,最近有了閒錢才去買了兩本書,一本是習字本,一本是寂天出版社出版的哈啦日本語,會買這本是因為裡面有介紹一些些(很少但是只有這本有看到)的日本野球詞彙,請板上的前輩們,如果我想學日語的話有哪幾本書可以推薦我參考,我主要是想學旅行用和野球方面的日語

另外是,學日語不外乎從五十音開始,片假名和平假名我知道其中一種是用來用在外來語上面的,但是我實在不知道怎麼去分辨什麼是外來語,就像沙發,我知道這對日本來說是外來物,應該用外來語的方式去表達,但是有些東西我就不太清楚怎麼分辨,還有就是,五十音學完熟唸之後接下來的學習步驟是什麼呢?

我學日語的主要目的就是:旅行、野球

望板上前輩們教教我這個門外漢

補充:請問板上前輩們所使用的日文輸入是用哪一種呢?因為我之前用過櫻花,不過板上各位所打的日文和橫濱官網的日文我不是看不到就是亂碼

--

BE A HERO!

推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
發表發表於: 星期二 三月 28, 2006 2:40 am 引言回覆回頂端
肩傷苦惱藍藍

目前等級: 必殺代打
球速: 157 Km/hr
控球: 162 體力: 40
咻抖
1
卡特
1

  

SFF

  
球隊定位: 每場比賽都待命上場結束比賽
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2002-09-28
本季年俸: 1290万
監督評價: 9分
球迷評價: 0分
所屬球隊:13.gif02
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

學習日文有兩難:1是文法、2是助詞,尤其是前者。實際上,只要把文法大部分學通,學會日文幾乎已經過關一半以上;不過,要是學不通文法,那恐怕連「查字典」都沒門....

舉例來說:
「できないならスタンドを静かにさせてほしい」

簡單一句話,裡面包括了否定型、假定型、使役型跟「....てほしい」這個常用句型,如果沒有足夠的文法能力的話,幾乎是不可能完全瞭解這個句子的完整意思

若是自學,個人以為要通透文法並不容易,但也只有跨過這關,方能自由的遨遊日文世界。別說棒球、旅行,只要對方不是講方言,而是標準的東京語,就算速度過快來不及反應,至少意思也不會差的太遠....


推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
發表發表於: 星期三 三月 29, 2006 12:24 pm 引言回覆回頂端
玻璃右腕charon

目前等級: 控球機械
球速: 140 Km/hr
控球: 217 體力: 46
咻抖
4
滑球
4

  

變速

  
球隊定位: 領先時上場中繼投球
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2001-02-23
本季年俸: 44430万
監督評價: 9分
球迷評價: 39分
所屬球隊:1.gif14
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

引言回覆:
另外是,學日語不外乎從五十音開始,片假名和平假名我知道其中一種是用來用在外來語上面的,但是我實在不知道怎麼去分辨什麼是外來語,就像沙發,我知道這對日本來說是外來物,應該用外來語的方式去表達,但是有些東西我就不太清楚怎麼分辨,還有就是,五十音學完熟唸之後接下來的學習步驟是什麼呢?


所謂的外來語通常都是名詞,都是用直接音譯的方式以片假名呈現,只要是你覺得跟傳統日本文化不搭嘎的東西通常就是外來語。不過外來物的性質若與日本既有事物很接近,或者是已經被同化到日本人的生活裡的話,通常會出現兩者並行的情形,例如“野球”是Baseball的正確日譯,但在日本用ベースボール其實也可以通。再舉一例...日文裡的“硝子”意指為水晶或玻璃等物,不過今日大家行文時多用ガラス〈glass〉。說了這麼多...其實好像對還沒學完五十音的人而言是太難了。若真的想學好日語,比較經濟的方法還是去上課,按部就班地學,背完五十音、弄熟清濁音,然後開始學詞性跟句法。個人覺得東吳大學或是政治大學所開的日文班在價格跟內容上都還算不錯,僅供參考。

畢竟不是大家都像鄭景益一樣厲害到可以自修通過日文檢定的....


推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
發表發表於: 星期五 三月 31, 2006 9:50 pm 引言回覆回頂端
電腦壞了!k2ys0208

目前等級: 元祖怪物
球速: 151 Km/hr
控球: 110 體力: 111
  
0
  
0

  

  

曲球
球隊定位: 先發投手
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2002-08-14
本季年俸: 17110万
監督評價: 9分
球迷評價: 0分
所屬球隊:4.gif89
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

charon 寫到:
畢竟不是大家都像鄭景益一樣厲害到可以自修通過日文檢定的....


小弟認識一個厲害的小妹,自修,然後高分(340幾吧)通過一級檢定。另外,去年瓊斯盃的日本隊翻譯,是個剛滿20歲的小姑娘,同樣是自修考過一級。所以,學語言,有些時候真的是靠天分。。。。。

--

[img:00b8bf0813]http://www.sponichi.co.jp/gamble/special/pb05/pb05-1023kiku/images/KFullNormal20051024050_l.jpg[/img:00b8bf0813]

世界のホースマンよ見てくれ!これが日本近代競馬の結晶だ!ディープインパクト!

大外から足音も軽やかにディープインパクトと武豊!3冠達成!勝ち時計は3分4秒6!

実に21年ぶりシンボリルドルフ以来、無敗の3冠馬の誕生であります!


推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
發表發表於: 星期二 十月 31, 2006 7:43 pm 引言回覆回頂端
球路偏高TEAM26

目前等級: 目標一軍
球速: 147 Km/hr
控球: 80 體力: 80
  
0
滑球
0

  

變速

曲球
球隊定位: 中繼較長的局數,期待隊友反攻
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2006-08-08
本季年俸: 730万
監督評價: 5分
球迷評價: 3分
所屬球隊:1.gif86
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

spring75679 寫到:
補充:請問板上前輩們所使用的日文輸入是用哪一種呢?因為我之前用過櫻花,不過板上各位所打的日文和橫濱官網的日文我不是看不到就是亂碼

櫻花輸入法是國人製作的,不但日本人看不到,沒有安裝的使用者也無法觀看。

我是直接用Windows內建的日文輸入法,在控制台>地區及語言選擇>語言>詳細資料>新增,輸日法語言選擇日文,鍵盤配置/輸入法選擇Microsoft IME standard 2002 ver. 8.1。

輸入的時候語言列會有一個"CH"的方塊,點選並改成"JP"日文即可輸入。輸入時是採用羅馬拼音。輸入完一串假名後,按空白鍵可以切換成漢字。(以上是Windows XP 的內容,其他有沒有我不確定)

另外,網頁的日文看不到可以試試看檢視>編碼>日文,至少我這樣都可以(IE)。或是可以參考老大的這篇文章。

--

MARINES IS MY LIFE.

推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
發表發表於: 星期三 三月 18, 2009 10:28 am 引言回覆回頂端
vicky

目前等級: 目標一軍
安打能力: 0 0
長打能力: 0 0
跑壘速度: 0 0
傳球肩力: 0 0
防守能力: 0 0
球隊定位: 中外野八棒
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2007-08-30
本季年俸: 320万
監督評價: 2分
球迷評價: 0分
所屬球隊:11.gif69
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

花個幾千元去大學的推廣部上課學一下基本文法我覺得最有效益了.....
補習班的最好不要去(那邊的教法我不能認同)

日文是很好入門的
一開始許多的句子都有文法規則
進入一級的話有一些就是要靠語感了

您說您是要旅行看"聽"懂棒球用的用語是吧.....

本人去日本玩的時候曾經嘗試當一個完全不懂日文的人
事實證明你講英文的時候當地人會對你更親切XD(我是指在首都圈時啦)

所以其實要去旅行的話只要把一些基本的單字或是句型背起來就OK了
除非你的目標更高....(如果可以的話我也可以敎您基本文法)

看棒球的話.....
只聽得懂單字應該會不夠過癮吧.....
而且主播或是球評說話都有夠快的(日本國人說話的一般速度...)
這個除了每天練聽力以外我實在想不出有什麼方法....

因為我也很喜歡看棒球
所以我通常都是靠"聽"比賽或是上網看相關棒球新聞來練習我的聽力和閱讀的

所以您要把基本文法搞懂
單字量要夠
助詞這東西比較難我可以敎您
有了基礎的話學習起來也會比較有成就感

至於書的話......
推薦了可能會讓人誤以為我在打廣告所以我就不說了......

--

本格派

洋連樂天
央聯中日
中職兄弟
美職勒多嗽可思

推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
發表發表於: 星期日 十二月 26, 2010 6:48 pm 引言回覆回頂端
烤比

目前等級: 搶眼新秀
安打能力: 0 0
長打能力: 0 0
跑壘速度: 0 0
傳球肩力: 0 0
防守能力: 0 0
球隊定位: 中外野八棒
投打方向: 右投右打
入隊時間: 2003-10-24
本季年俸: 10万
監督評價: 0分
球迷評價: 0分
所屬球隊:9.gif50
修改能力頁面
對這個作者評價
看看作者的評價
作者文章列表

大大您好! 可否pm給小弟推薦的日文書籍呢??謝謝^^"

vicky 寫到:
花個幾千元去大學的推廣部上課學一下基本文法我覺得最有效益了.....
補習班的最好不要去(那邊的教法我不能認同)

日文是很好入門的
一開始許多的句子都有文法規則
進入一級的話有一些就是要靠語感了

您說您是要旅行看"聽"懂棒球用的用語是吧.....

本人去日本玩的時候曾經嘗試當一個完全不懂日文的人
事實證明你講英文的時候當地人會對你更親切XD(我是指在首都圈時啦)

所以其實要去旅行的話只要把一些基本的單字或是句型背起來就OK了
除非你的目標更高....(如果可以的話我也可以敎您基本文法)

看棒球的話.....
只聽得懂單字應該會不夠過癮吧.....
而且主播或是球評說話都有夠快的(日本國人說話的一般速度...)
這個除了每天練聽力以外我實在想不出有什麼方法....

因為我也很喜歡看棒球
所以我通常都是靠"聽"比賽或是上網看相關棒球新聞來練習我的聽力和閱讀的

所以您要把基本文法搞懂
單字量要夠
助詞這東西比較難我可以敎您
有了基礎的話學習起來也會比較有成就感

至於書的話......
推薦了可能會讓人誤以為我在打廣告所以我就不說了......


--

大家好~~~請多指教^^

推這篇文章:
或者直接
檢視會員個人資料發送私人訊息
從之前的文章開始顯示:      

 

發表新主題回覆主題


 前往:   



下一篇主題
上一篇主題
無法 在這個版面發表文章
無法 在這個版面回覆文章
無法 在這個版面編輯文章
無法 在這個版面刪除文章
無法 在這個版面進行投票


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
正體中文語系由 phpbb-tw 維護製作